شغل مترجمی در ترکیه
یکی از رشته هایی که بازار کاری نسبتاً خوبی در ترکیه دارد مترجمی زبان انگلیسی است. اگر فارغ التحصیل رشته زبان هستید یا مدرک تافل یا آیلتس دارید مطمئن باشید که امتیاز ویژهای برای مهاجرت کاری یا پیداکردن کار مناسب در این کشور دارید. در اغلب مؤسسات، مدارس و دانشگاه های ترکیه امکان جذب فارغ التحصیلان زبان انگلیسی وجود دارد. اما اگر تخصص اصلی شما ترجمه است و می خواهید اطلاعات کافی در مورد شغل مترجمی در ترکیه داشته باشید بهتر است تا انتها با ما همراه باشید. مطمئن باشید که مهارت شما یکی از پرطرفدارترین مشاغل در ترکیه است.
آشنایی با بازار کار مترجمی در ترکیه و خرید خانه ترکیه
زمانی که نوبت به تحصیل یا کار میرسد اغلب افراد تصور میکنند بازار کار برای رشته های پزشکی و پیراپزشکی و رشته هایی مانند روانشناسی و حقوق بهتر است. این تصور سبب شد که افراد برای مهاجرت تحصیلی نیز تنها روی این رشته ها متمرکز شوند. تفاوتی وجود ندارد که هدف شما برای انتخاب کشور ترکیه بهعنوان مقصد نهایی اقامت چیست، آشنایی با بازار کار مترجمی در این کشور میتواند دیدگاه شما را کاملاً تغییر دهد.
امروزه تعداد دانشگاهها و مؤسسات ترکیه که تدریس و فعالیتهای خود را به زبان انگلیسی انجام میدهند، در حال افزایش است. تمامی دانشگاههای ترکیه تدریس به زبان انگلیسی را در اولویت قرار دادهاند. مهمتر از همه، بیش از 50 درصد دانشجویان این کشور را افراد غیربومی تشکیل میدهند که فرصت برای استخدام در شغل مترجمی در ترکیه را بیشتر میکند. شاید بپرسید دانشجویان غیربومی چه تأثیر مثبتی بر بازار کار شغل مترجمی در ترکیه دارند؟
پاسخ بسیار ساده است. شرط اصلی برای ادامه تحصیل در ترکیه آشنایی به دو زبان انگلیسی و ترکی است. اغلب دانشجویان غیربومی این کشور تسلط کافی به این دو زبان ندارند. دانشگاه به آنها فرصت میدهد که در مدت زمانی محدود و 6 ماهه تسلط و توانایی خود در این دو زبان را افزایش دهند. در نتیجه، آنها ناچار هستند برای افزایش مهارت خود از مترجمین و فارغ التحصیلان رشته زبان انگلیسی و ترکی کمک بگیرند.
از سوی دیگر، موقعیت جغرافیایی ترکیه سبب شد که بسیاری از شرکت های بین المللی این کشور را به عنوان مکانی مناسب برای تاسی دفاتر کاری خود در نظر بگیرند. این مؤسسات برای انجام تعاملات خود با سازمان ها و نهادهای داخلی ترکیه به استخدام افراد فعال در شغل مترجمی در ترکیه نیاز دارند. شرط اصلی سازمانها و شرکت های ترکی برای استخدام کارمندان نیز تسلط به دو زبان ترکی استانبولی و انگلیسی است.
تدریس زبان انگلیسی در ترکیه
اگر به زبان انگلیسی مسلط هستید و ترکیه را به عنوان محل زندگی یا کار انتخاب کرده اید، پیشنهاد میکنیم که مهارت های زبانی خود را برای کسب درآمد جدی بگیرید. شغل مترجمی در ترکیه می تواند به یک منبع مناسب برای درآمد عالی تبدیل شود. تسلط به زبان انگلیسی علاوه بر آنکه فرصت استخدام در ادارات، سازمانها، مؤسسات و آموزشگاه های دولتی و خصوصی ترکیه به عنوان مترجم را برای شما فراهم می کند.
شانس دیگری که تسلط به زبان انگلیسی برای شما فراهم میکند، امکان تدریس در مؤسسات و آموزشگاه های ترکیه است. اگر در رشته ای خاص تحصیل می کنید می توانید از این روش برای تأمین مخارج زندگی خود استفاده کنید. علاوه بر شغل مترجمی در ترکیه به شما اجازه تدریس به صورت حضوری و آنلاین در مؤسسات مختلف می دهند. در آمد تدریس در ترکیه متغیر است. میزان درآمد ساعتی و ماهانه شما با مکان استخدامتان ارتباط مستقیم دارد. با تدریس در آموزشگاه های زبان میتوانید ساعتی 50 لیر درآمد داشته باشید.
زبان انگلیسی یک زبان بین المللی است و هرگز از رونق نمی افتد. هیچ شرکت تجاری در ترکیه وجود ندارد که برای انجام پروژه های کاری خود و تعامل با شرکا و رقبای خود از شغل مترجمی در ترکیه استفاده نکند. همین امر موجب شد علیرغم اینکه اشتغال اغلب فارغ التحصیلان با مشکل مواجه شود، افراد مجرب و متخصص در زبان انگلیسی هرگز برای دستیابی به کار با مشکل مواجه نشوند.
ترکیه نیز در سالهای اخیر به مقصد نهایی اغلب مهاجران تبدیل شد. مهاجران با اهداف مختلف تحصیلی و کاری وارد این کشور میشوند. علاوه بر، بسیاری از کمپانیها و برندهای مختلف به ترکیه بهعنوان دروازه ورود به شرق جهان اهمیت ویژه میدهند. اگر به این موارد دقت کنید متوجه میشوید که برای فعالیت در شغل مترجمی در ترکیه مناسب و مرتبط با مترجمی هرگز با مشکل مواجه نمیشوید.
- اگر در حال تحصیل هستید میتوانید برای تأمین مداخل تحصیلی و زندگی خود ترجمه انواع متون عمومی و تخصصی را انجام دهید.
- برای آغاز شغل مترجمی در ترکیه نیازمند اجاره دفتر و محل کار یا کسب مجوز از سازمانها و نهادهای دولتی وجود ندارد.
- اگر مشغله زندگی شما زیاد است میتوانید فعالیت ای خود را بهصورت دو کاری و در منزل انجام دهید. ساعات کاری شما کاملاً منعطف است. میتوانید در ساعت از شبانهروز فعالیتهای خود را انجام دهید.
- امکان استخدام در انواع نهادها و سازمانهای دولتی و خصوصی برای شما فراهم است.
- میتوانید علاوه بر مترجمی در مشاغلی مانند تدریس خصوصی نیز مشغول به کار شوید.
شرایط و مدارک لازم برای شغل مترجمی در ترکیه
اگر میخواهید برای تأمین مخارج زندگی خود شغل مترجمی در ترکیه را انتخاب کنید دوراه وجود دارد:
راه اول: باید در یکی از شاخه های رشته زبان انگلیسی فارغ التحصیل شده و مدرک دانشگاهی معتبر داشته باشید. فارغالتحصیلان زبان انگلیسی بدون توجه به نوع دانشگاه و کشور محل تحصیل خود میتوانند بهراحتی جذب بازار کار مترجمی شوند.
راه دوم: باید در کلاسهای آیلتس و تافل شرکت کرده و در آزمون نمرهای بالاتر از 6.5 کسب کرده باشید. فراموش نکنید اگر هدف شما فعالیت به عنوان مترجم در شرکتهای بسیار معتبر است نمره بالاتر آزمون میتواند برگ برنده شما باشد.
اگر ساکن ایران هستید و میخواهید برای دریافت ویزای کاری از طریق شغل مترجمی در ترکیه اقدام کنید باید مدارک تحصیلی و زبان خود را برای سازمانهای موردنظر ارسال کنید. پس از دریافت جاب آفر باید مدارک هویتی خود را همراه با جاب آفر در مدت تعیینشده به سفارت ترکیه ارائه کرده و ویزا دریافت کنید. برای افراد ساکن یا مقیم ترکیه کار آسانتر است. میتوانید از طریق آگهی های کاری و مراجعه حضوری شغل مناسب را پیدا کنید.
سخن پایانی
شغل مترجمی در ترکیه بازار بسیار خوبی دارد. اگر فارغ التحصیل رشته زبان انگلیسی هستید یا نمره آزمون تافل و آیلتس شما بالا است، توصیه می کنیم به مترجمی بهعنوان یک منبع درآمد مناسب فکر کنید. علاوه بر مترجمی، فرصت تدریس در مدارس، دانشگاه و آموزشگاه های زبان کشور ترکیه برای شما فراهم است. فراموش نکنید برای آغاز فعالیت بهعنوان یک مترجم به تأیید سازمانها و نهادهای دولتی نیازمند نیستید.